Şebnem Susam-Saraeva

Honorific Prefix

Dr
Dr Şebnem Susam-Saraeva (she/her) is a Senior Lecturer in Translation Studies at the School of Literatures, Languages and Cultures.  Şebnem’s research interests have included gender and translation, and translation of French feminism. She is currently working on translation in maternal health, and translation and ecofeminism. Her roundtable on feminist interpreting (studies) has been published. Şebnem’s gender-related publications include: 
  • Roundtable: feminist interpreting (studies) – the story so far, Translation Studies, 16:1, 134-159
  • Susam-Saraeva, Şebnem and Luciana Carvalho Fonseca (2021). Translation in maternal and neonatal health. In Susam-Saraeva and Spišiaková (eds) Routledge Handbook of Translation and Health. London & New York: Routledge. 
  • Representing experiential knowledge: Who may translate whom? (2021) Translation Studies 14(1): 84-95. DOI: 10.1080/14781700.2020.1846606  
  • Translating birth stories as counter-narratives. (2020) Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción, 13(1): 45-63. doi: 10.27533/udea.mut.v13n1a02     
  • Theories on the Move: Translation’s Role in the Travels of Literary Theories. (2006) Amsterdam and New York: Rodopi
  • Retranslating ‘Kara Toprak’: Ecofeminism revisited through a canonical folk song. Unsettling Translation (2022). Retranslating ‘Kara Toprak’ | 16 | Ecofeminism revisited through a can (taylorfrancis.com) 
Şebnem is also behind the RSE-funded project 'Translating informed consent in Scottish maternity services' the video link to which can be found here. Şebnem teaches the Gender and Translation option course for the MSc in Translation Studies programme.

Entry type

Individual

Job or role title

Senior Lecturer in Translation Studies

Photo

Image